I'm afraid this is the first I've heard of a " Kyaw Thet" flavoured Blosxom. Try dropping the "/+ Kyaw Thet" bit from the end of the URL.
August went past so fast for me working with four dictionaries. Sigh..... Finally, here they are:
Burmese dictionary
Burmese dictionary is mainly based on the Myanmar-English dictionary published in 1993 by the Myanmar Language Commission and republished in 1996 by Dunwoody Press (ISBN 1-881265-47-1)
Mon dictionary
Mon dictionary is based on the Dictionary of Modern Spoken Mon by H.L. Shorto (1962, Oxford University Press)
Shan dictionary
Shan dictionary is based on the Shan-English dictionary by Sao Tern Moeng (ISBN 0-931745-92-6)
Karen dictionary
Karen dictionary is based on the Drum Karen-English Student dictionary published by the Drum Publication Group in 2008.
If you do use them and find any errors or mistakes, please let me know.
Dr. Kyaw Thet gave a lecture at the once-prestigious Rangoon University. The clip was taken from 1957 CBS Edward Murrow's "See It Now" program on "Burma, Buddhism, and Neutrality".
I have been busy working with the visual input system for our dictionaries. Check out the beta version for Burmese.
Go to http://burmese.sealang.net
Click on the keyboard icon (on your left panel) as shown in the following picture.

Click on the input characters so you can see the prediction. Please wait for a fraction of a second (because of the server delay) after you click on the characters. You will see the predicted Burmese words based on the dictionary order as in the following picture.

Warning about fonts
I went to Laos last week on a business trip. I met some of my former students from Laos. I gave them IT training while I was working for Digital Divide Data in Vientiane.
Lwin with his Laos students at the Friendship bridge on the Thai-Laos border

I have been reading George Orwell's 1984. I am half way now. I want to share some quotes I like.
One of these days, thought Winston with sudden deep conviction, Syme will be vaporized. He is too intelligent. He sees too clearly and speaks too plainly. The Party does not like such people. One day he will disappear. It is written in his face.
Everything faded into mist. The past was erased, the erasure was forgotten, the lie became truth.
Orwell, in my opinions, probably wrote this fiction based on his experiences about the British colonial rule in Burma. Orwell used to live in Katha and Moulmein (Mawlamyine) while he was serving in the Indian Imperial Police. He hated imperialism and quit the job. He later pursued his writing career.
The book vividly describes the danger of being watched and brain-washed by a government. The main character, Winston Smith, works at the Records Department of a fictional country called Oceania. The department is responsible for producing records that are in line with the Party's agenda and deleting those that are not.
Here is the link to Wikipedia's article about the novel.
The following is the link to full text for "1984", "Animal Farm" and "Down and Out in Paris and London."
All of Orwell's work can be read free here.
More about George Orwell at Wikipedia.
I think 1984 is a good read, especially for the people under an authoritative government. I hope somebody translates this into Burmese.
I went to Chatuchak weekend market today. It was probably my fourth or fifth visit.
Chatuchak is a very famous tourists destination in Bangkok. A visit to Chatuchak is like an exotic cultural experience for tourists, especially for westerners from developed countries. Everything from Thai silk to modern fake Levi jeans can be found at the clothing stall booths as far as the eyes can see. The shops sell almost everything under the sun --- antique handicrafts and modern furniture, books and collectable items, plants and pets, and you name it.
The visits to Chatuchak made me think about the cultural differences between people from developing and developed countries. Western tourists would look for antique ethnic handicrafts whereas the locals would not even care about those sections of the market.
In my observations, people from industrialized countries tend to appreciate this kind of picture.
Sunset in Bagan (Photo source is unknown and may have copyrights held by the photographer)

Life in Burma (Photo by Rev. Wo Le)

On the contrary, people from developing countries tend to be impressed by this kind of picture.
Shanghai Skyscrapers at night (Picture taken from http://www.cepolina.com)

Developing countries want to develop faster and faster at the cost of natural and cultural beauty. China, for example, is growing very fast at the cost of social stability, the income gap between the rich and poor becoming wider and wider [1]. They even want to build more dams in Burma [2].
Big international businesses are moving to less developed countries not only for cheap labor, but also for less strict environmental rules and regulations.
Developed countries, on the other hand, want to go back to history and preserve natural beauty. To tell you the truth, the air quality in Fort Wayne, Indiana, USA (where I went to college) is better than the air quality in my home town, Mudon, Mon State in Burma. Thanks to cheap Thailand and Chinese made motorbikes and no rules regarding air pollution, the air quality in my hometown in Burma is getting worse these days. The fact that every factory in Fort Wayne, Indiana, has to follow strict environmental rules and regulations has made the environment very nice for the citizens of the town.
I, for one, am looking forward to the days when leaders in developing countries, Asean in particular, will start to talk about putting the interest and basic human rights of their own people ahead of the economic development. I hope that our region will grow without sacrificing our natural and cultural beauty.